copyright holders

Переклад


Okay, the user wants me to translate "copyright holders" into Ukrainian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Ukrainian. The second rule states that if the content is already in Ukrainian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "copyright holders" in English needs to be translated. The direct translation would be "державні особи, які мають авторське право" or maybe "володільці авторського права". Wait, "holders" here refers to the people or entities that hold the copyright. In Ukrainian, the term "володільці авторського права" is commonly used. Let me confirm that. Yes, "володільці авторського права" is the correct translation. I should make sure there's no existing Ukrainian text that's already correct. Since the input is in English, I need to translate it. No explanations, just the translation. So the answer should be "володільці авторського права".


володільці авторського права

Популярні слова

Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова

Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту

Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!

Завантажте DictoGo просто зараз